pohème vers aimés en quatrin rhétorique d'un tehcnicien littéraire :
la fleur, bleu de mon visage
se détournes enfin des ages
je ne suis plus le petit page
de mes vieux livres d'image
la fleur bleue de mon coeur
retrouves son ésthètique candeur
serain, je n'ai plus a avoir peur
de tout mes affreux malheur
ma nature en vérité claire
est apparue comme un éclair
je ne suis pas le couard pervers
inclu dans les innomables revers
la peur s'en va et me quittes
elle n'est plus cathalitique
le quidam exploit analythique
a retrouvé mon intègre éthique
je pars libre et joyeux sur ce chemin
n'eseperant plus le douloureux chagrin
j'ai pu, par force, fuire le malin
tout ceci n'est vraiment pas bénin
la fleur bleue de mon ame libéré
explose en doux volute étheré
vers ce fameux nuage ici évoqué
pret de nouveau toi, a retrouver
le-violet
l'ange.
je suis l'ange déchu,
entrainant l'ame perdue.
portant la lumière au latin,
de mon nom prononcé.
mon armagedon est ce matin,
je suis celui qui apportes la lumière.
cette lumière qui rends de pierre,
je suis le porteur d'hélas en latin.
de la lumière destructrice,
je suis l'ange échue
je suis le mal sans volonté.
une matière brute, éclairant de noir,
ne pas me croire va de soit,
je n'entretiens pas mon fidèle ennemie.
le jour est là de mes erreurs,
ou il faut payez en peur.
je suis l'ange déchue.
celui qui a donné lumière,
au triste tourments du bon père.
j'ai des doigts crochus.
attention a celui qu'elle veut renconter,
vous me connaissez je suis lucie fere.
le violet
etat limite,
et ta limite ?
pourquoi as tu franchi la mienne ?
au violeur d'ailes,
j'étais un enfant,
un oiseau libre et chantant
une ame pure voulant être
un amis de dieu
en recherche du chemin
tu es venu dans ma confiance
ange déchu de désir malsain
me disant je te guide vers lui
en m'initiant a certains mystère
puis tu as trahis, le premier jours
tout de suite comment pouvait tu m'aimer
je ne crois plus en ton amour
et par ta faute je ne crois plus en l'amour de dieu
j'ai révé que c'était un chemin
quand tu posais ta main
sur mon innocence
que tu révélais un mystère
j'ai compris plus tard et c'était amer
que j'étais pris dans ton filet
obligé de désir inexplicable
me donnant des plaisirs impardonables
j'ai pris le chemin seul vers dieu
je ne croyais plus qu'en ça, la mort
la vie m'a retenu
et la sur mon coeur tu es venu te disculper
j'ai voulu finir, mais ça aussi tu ne me l'a pas permis
jouant sur la peur, prétextant ta mort et ta folie
pour assouvir ta pédophilie
tu m'a detruit
j'ai pu enfin dire non
faisant semblant de ne plus te craindre
tu es parti sans même demander un pardon
lache, tu aurai pu me disculper
j'ai derivé
de pleur en drogue
d'alcool en folie
il ne reste en moi que trois ans de ruine
28 ans de souffrance
16 ans de silence
pour arrivé à aujourd'hui
et une envie de mort
que je combat encore
le-violet
seul cela compte quand c'est vrai et sincère quelque soit le langage :
Afrikaans
Ek is lief vir jou
Akan (Ghana)
Me dor wo
Albanais
Te dua
Alentejano (Portugal)
Gosto de ti, porra!
Allemand
Ich liebe dich
Ich hab dich lieb (moins classique)
Alsacien
Ich hoan dich gear
Anglais
I love you
Apache
Sheth she~n zho~n (voyelles nasales : « ~n » comme dans « salon »)
Arabe
Ana behibak (une femme à un homme)
Ana behibek (un homme à une femme)
Arménien
Yes kez si'rumem
Yes kez gesirem (dialecte de l'est de l'Arménie)
Assamais (Inde)
Moi tomak bhal pau
Basque
Maite zaitut
Batak (nord de Sumatra)
Holong rohangku di ho
Bavarois
I mog di narrisch gern
Bemba
Ndikufuna
Bengali
Aami tomaake bhaalo baashi
Bosniaque
Volim te
Brésilien/Portugais
Eu te amo
Bulgare
Obicham te
Birman
Chit pa de
Cambodgien
Kh_nhaum soro_lahn nhee_ah
Catalan
T'estimo
Cheyenne
Nemehotatse
Chickasaw (Etats-Unis)
Chiholloli (premier « i » nasal)
Chinois
Goa ai li (dialecte amoy)
Ngo oi ney (dialecte cantonais)
Wo oi ni (dialecte cantonais)
Ngai oi gnee (dialecte hakka)
Ngai on ni (dialecte hakka)
Wa ai lu (dialecte hokkien)
Wo ai ni (dialecte mandarin)
Wo ie ni (dialecte mandarin)
Wuo ai nee (dialecte mandarin)
Wo ay ni (dialecte mandarin)
Wo ai ni (dialecte putunghua)
Ngo ai nong(dialecte wu)
Cinghalais (Sri Lanka)
Mama oyata adarei
Comorien
Ni sou hou vendza.
Coréen
Dangsinul saranghee yo (« Je t'aime, chéri(e) »)
Corse
Ti tengu cara (un homme à une femme)
Ti tengu caru (une femme à un homme)
Créole
Mi aime jou
Croate (familier)
Ja te volim (langage soigné)
Volim te (langage familier)
Croate (formel)
Ja vas volim(langage soigné)
Volim vas (langage familier)
Danois
Jeg elsker dig
Davvi Samegiella
Mun rahkistin dú.
Dusun
Siuhang oku dia
Espagnol
Te amo
Te quiero
Espéranto
Mi amas vin
Estonien
Mina armastan sind
Ethiopien
Afgreki' (l'un des dialectes éthiopiens, il y en a plus de 80 !)
Farsi
Tora dost daram
Finnois
(Mä) rakastan sua
Français
Je t'aime
Français canadien
Sh'teme (langage parlé)
Je t'aime
Je t'adore
Frison
Ik hou fan dei
Gaélique
Ta gra agam ort
Galicien
Querote
Gallois
Rwy'n dy garu di.
Yr wyf i yn dy garu di (chwi)
Ghanéen (Akan, Twi)
Me dor wo.
Grec
S'a?apo (prononcé « s'agapo », la 3ème lettre est un gamma minuscule)
Groenlandais
Asavakit
Guarani
Rohiyu (ro-hai'-hyu)
Gujarati (Pakistan)
Hoon tane pyar karoochhoon.
Haoussa (Nigeria)
Ina sonki
Hawaïen
Aloha wau ia 'oe
Hébreu
Anee ohev otakh (un homme à une femme)
Anee ohevet otkha (une femme à un homme)
Hindi
Mai tumase pyar karata hun (un homme à une femme)
Mai tumase pyar karati hun (une femme à un homme)
Mai Tujhe Pyaar Kartha Ho
Hokkien
Wa ai lu
Hopi
Nu'umi unangwáta
Hongrois
Szeretlek
Ibaloi (Philippines)
Pip-piyan taha
Pipiyan ta han shili (Je t'aime beaucoup)
Ilocano (Philippines)
Ay-ayaten ka
Imazighan
Hamlagh kem
Interglossa
Mi esthe philo tu.
Indonésien
Saya cinta padamu
Irlandais
Taim i' ngra leat
Irlandais-gaélique
t'a gr'a agam dhuit
Islandais
Eg elska thig
Italien
Ti amo
Japonais
Kimi o ai shiteru
Kikongo
Mono ke zola nge
Kiswahili
Nakupenda
Klingon
qamuSHá
Kpele
I walikana
Kurde
Ez te hezdikhem
Lao
Khoi hak jao
Lapon
Mun rahkistin dú
Latin
Te amo
Libanais
Bahibak
LiNgala
Nalingi yo
Lisbonne (argot)
Gramo-te bué, chavalinha (langage familier)
Lojban
Mi do prami
Louchébème (argot des bouchers)
Ejem aimetem
Luo (Kenya)
Aheri
Luxembourgeois
Ech hun dech gär
Maa
Ilolenge
Macédonien
Te sakam (un peu plus fort que « Je t'aime »)
Madrid
Me molas, tronca! (langage familier)
Maiese
Wa wa
Malais
Saya cintamu
Marathi
Mi tuzya var prem karato
Marocain
Kanbhik (langage parlé)
Kanhebek (dans certaines villes)
Marshallois
Yokwe Yuk (multi-usages, comme Aloha, littéralement « Amour sur toi, mon ami »)
Mohawk
Konoronhkwa
Mokilese
Ngoah mweoku kaua
Mongol
Be Chamad Hairtai (intime)
Navajo
Ayor anosh'ni
Ndebele (Zimbabwe)
Niyakutanda
Néerlandais
Ik hou van je
Népalais
Ma timi sita prem garchhu (romantique)
Norvégien
Jeg elsker deg (Bokmaal)
Nyanja
Ninatemba
Op
Op lopveop yopuop
Oriya
Moon Tumakoo Bhala Paye
Oromo
Sinjaladha
Ossète
Aez dae warzyn
Pakistanais
Mujhe tumse muhabbat hai
Papiamento
Mi ta stimábo
Pendjabi (Inde)
Main tainu pyar karna
Philippin
Mahal ka ta
Polonais
Kocham cię
Portugais/Brésilien
Eu te amo
Quechua (Equateur)
Canda munani
Quenya (J.R.R. Tolkien)
Tye-meláne
Roumain
Te iubesc
Russe
Ya tyebya lyublyu
Samoan
Ou te alofa outou
Ecossais-gaélique
Tha gr`adh agam ort
Serbe
Ja te volim (langage soigné)
Volim te (langage familier)
Serbo-croate
Volim te
SeSotho
Kiyahurata
Shona
Ndinokuda
Sioux
Techihhila
Slovaque
Lubim ta
Slovène
Ljubim te
Somalien
Waan ku jeclahay
Sri lankais
Mama oyata arderyi
Swahili
Naku penda (suivi du nom de la personne)
Suédois
Jag älskar dig.
Syrien/Libanais
Bhebbek (un homme à une femme)
Bhebbak (une femme à un homme)
Tagalog
Mahal kita
Tahitien
Ua Here Vau Ia Oe
Ua here vau ia œ
Tamboka
Nkhukutemwa
Tchèque
Miluji te (insister sur le « e » dans te, qui se prononce « e »)
Telugu (Inde)
Neenu ninnu prámistu'nnanu
Thaï (formel)
Phom rak khun (un homme à une femme)
Ch'an rak khun (une femme à un homme)
Thaï
Khao raak thoe (tendre, affectueux)
Tswana
Ke a go rata
Tshiluba
Ndi mukusua
Tunisien
Ha eh bak
Turc (formel)
Sizi seviyorum
Turc
Seni seviyorum
Twi (Ghana)
Me dowapaa
Me dor wo
Ukrainien
Ya tebe kokhayu
Ja tebe kokhaju (amour très intense)
Urdu (Inde)
Main tumse muhabbat karta hoon
Vaï
Na lia
Värmländska
Du är görgo te mäg
Vietnamien
Anh yeu em (un homme à une femme)
Em yeu anh (une femme à un homme)
Volapük
Löfob oli
Vote
Miä suvatan sinua
Vulcain (M. Spock)
Wani ra yana ro aisha
Wallon
Dji vos inme
Wolof
Da ma la nope
Da ma la nop
Yiddish
Kh'hob dikh lib
Yougoslave
Ja te volim
Zazi (kurde)
Ezhele hezdege
Zoulou
Ngiyakuthanda
Zuni
Tom ho'ichema
tout les humains de la terre mérites de le recevoir.
Lésion cérébrale
(Roger Waters) PINK FLOYD 1972-73
Le fou est sur l'herbe
Le fou est sur l'herbe
Se souvenant des jeux, des guirlandes de pâquerettes et des rires
Faut garder les tordus dans le droit chemin
Le fou est dans le hall.
Les fous gisent dans mon hall.
Le journal maintient leurs visages pliés au sol
Et chaque jour le livreur en apporte davantage.
Et si ta carapace cède des années trop tôt,
Et s'il n'y a plus de place sur la colline,
Et si ta tête éclate sous le poids de mauvais pressentiments,
Je te retrouverai sur la Face cachée de la Lune
Le fou est dans ma tête.
Le fou est dans ma tête.
Tu brandis la lame, tu fais la différence.
Tu me soignes jusqu'a ce que je sois sain.
Tu verrouilles la porte
Et jettes la clef.
Il y a quelqu'un dans ma tête mais ce n'est pas moi.
Et si les nuages font éclater la foudre dans tes oreilles,
Tu cries et personne ne s'en inquiète.
Et si ton groupe ne joue plus les mêmes mélodies,
Je te retrouverai sur la Face cachée de la Lune.
:cry:
pourquoi tes larmes Trauma.
je te mets en peine
c'est mon sale aura
qu'ici en parole j'égrennes
pourquoi pleure tu, dis moi.
je ne veux pas créer tel émoi
je demandes pardon en mon ame
de raviver la douloureuse flamme
pourquoi le sel sur tes joues
se répend en cristaux de pureté
devant ma triste et longue dureté
je ne merites pas du tout
:( livier
Merci pour tes mots magnifiques , qui parlent si bien de ta souffrance ...
nous te comprenons , et tous les sentiments qui s'en dégagent , nous touchent et c'est bien , celà veut dire que nous sommes humains ,que cette part en nous sensible est encore vivante et qu'ainsi notre force pourra porter notre fragilité reconnue ... un regard
je te salut et te souhaite des flots d'énergie !
kitty
c'est très beau . Tu as beaucoup de talent et tes mots m'ont vraiment touchés
Angoisse lancine
Triste tourment intérieur,
en grand désaccord majeur.
Fatigant l'ame du dormeur,
épuisé de tant de terreur.
Insoluble avalement difficile,
hantant le cerveau du reptile.
Incomprise du corp, fertile
par l'esprit pourtant si subtil.
Ennemie trop envahissante,
de la sage paix rassurante.
Volonté douloureuse vivante,
dont le sens n'as pas de pente.
A descendre ou grimper,
ne sait point s'orienter.
même devant le point levé,
elle ne veut abandonner.
je ne sais plus ou être,
sans que trop paraitre
du douloreux mal-être,
je n'en soit le traitre.
caché, crue honteuse,
la grande malheureuse
d'origine fort nerveuse
ne fait pas bonne serveuse
L'ame sans servante honnète,
se perd dans ce jeu pas net.
Trop flou et pas encore désuète,
de mes sentiment elle se fait la poète.
Seul vrai recours tangible,
autre que parole sensible.
Trouver un beau possible
à cet énergie terrible.
le-violet
le triste sort,
vivement la douce nuit de ce jour nait noir
le diurne avance tristement comme il peut
mortellement de vivre, cette journée noire
c'est comme tout autre jour ou sur l'ame il pleut
l'après midi sombre est sourdement nocturne
advienne que poura quand le soir est la
que je brules en mort vers belle urne
je n'en veux plus vraiment de ces soirées la
quand d'attente tombe la nuit d'outre tombe
j'attends le dernier sommeil, seul instant de répit
qu'enfin je meurs et que noir soit la colombe
et demain l'éveil sera encore jour de nuit
le-violet
sens
le tueur d'enfance est venu en silence,
dans la confiance briser l'innocence.
finis les jours d'insouciance,
mortes les années de jouissance
depuis tout n'est plus qu'indesçance
depuis je vis prisonnier de l'enfance
enfermé dans une noire errance
de la mort je sens la fragance
vécue en absence
une vie sans présence
d'avoir reçu connaissance
de la sale essence
le-violet